Marta的西班牙语学习网站(Castilian.GoodEasy.info)是总部位于澳洲的公益机构,关注世界和平、文化交流、西语学习。始建于2002年,我们是线上最老的中文西班牙语学习网站,有超过2万名注册会员及超过1万条免费学习资源。我们提倡学友间的互助,重视原创。由于网站原创的学习资料有很高的价值,多家网站曾盗窃本站的知识产权欢迎世界各地的朋友加入我们,相互学习提高点这里在线咨询。 | English&Hindi
网站主页
我们是谁
成为志愿者
成为会员
翻译辞典、图意音查询
幸运随机资料

捐赠支持我们的工作(PayPal)

论坛主页 - 发帖
登录 - 登出 - 注册
编辑个人资料
修改密码
我有0个和平币,管理支付
西班牙语不是小语种!!
网站原创的西语学习教材
联系本地学友
寻找志愿者帮助我
PAZ和平PEACE

分享 |

热门关键字: Santa Fe 三亚 银川 西班牙语 Á 西语 西班牙 天使亦魔鬼 宣城 免费杂志 ī 儿歌 如何发信 口练 上海 发音相近的单词 auque后面加什么 西班 发音 西班牙文酷 培训 教材 西语数量词 Adrián Rodriguez el rasgo bañaizosa 中西字幕电影 语法 北京 陪练 西语过去时 现在 西班牙语 学习资料 工作 Castilian.ORG españoles de tres mundos 西班牙语导游词

| 最新会员讨论: samario谁在澳洲

友谊万岁,人人为我我为人人

我录入的一些《画说西语》句型2 

[飞戈西语] 于2009-01-16 14:35:52发布 点击1034次 1个回复
211. ¡Qué fresco!

A:¡Qué guapa está la niña! 你看这女孩子多好看啊。

B:Si,muy hermosa。 是啊,真水灵。



A:¿Qué te parecen los rábanos? 你看这小萝卜怎么样?

B: Muy frescos。 真水灵。



A:¿Porqué no compra un kilo de pepinos? 为什么不买两斤青瓜呢?

B:Vale,si están tan frescos。 行,真水灵。



212。Ha pasado de moda 太土了



A:¿Qué te parece el mueble que he comprador?

你看我买的这套家具怎样?

B:Ha pasado de moda。¿No tienes ojos par aver?太土了,没眼光。



A: ¿Te parece bonitos estos zapatos? 你觉得这些鞋子漂亮吗?

B: Ya ha pasado de moda,como de los campesimos。 太土了,像农民穿的。



A:Es bonita la ropa que llevo? 我身上这件衣服漂亮吗?

B:Ya ha pasado de moda。Estás vistiéndote como una campesina。 太土了。 穿上跟乡下人似的。



213。Normal



A:¿Qué tal este restaurante? 这家餐厅怎样?

B:Normal。Buscamos otro。 一般般,另找一家吧。



A:¿Qué te parece el nuevo director? 你觉得那个新来的领导怎样?

B:Normal,no está mal。 一般搬,还可以。



A:¿No es que tu madre te mima mucho? 你妈妈很骄惯你吧?

B:No,somos muchos hermanos en casa。 一般般吧,我们家孩子多



214。¡Qué aburrido! 真没劲!



A:¿Qué tal las vacaciones de verano? 这个暑假过得怎样?

B:Muy aburrido。Dormía mucho。 真没劲。老睡觉。



A:¿Qué tal este libro? 这本书怎么样?

B:Muy aburrido。Solo he leído la mitad。 真没劲,我只看了一半。



A:¿Estás satisfecho con el actual trabajo? 你对你现在的工作满意吗?

B:Quiero dejarlo,pues es muy aburrido。 真没劲,我想辞了。



215。¡Qué malo! 真次!



A:Escupe por todas las partes? 他这人到处吐痰。

B:¡Qué malo!No tiene moral。 真次,不讲道德。



A:¿Qué te parece la tela del abrigo? 看我这大衣的面料怎么样。

B:Muy malo。No es nada bueno。 真差,不上档次。



A:Dice palabrotas a todos ratos。No quiero hacerle más caso。他满口脏话,真不想理他了。

B:¡Qué mala educación!Rompe con él。 真次,和他吹了吧。
原文查看飞戈西语博客:http://blog.sina.com.cn/s/blog_589677dd0100bcw4.html

好贴,捐和平币给飞戈西语

回复话题 需登录

[cxpcman] 于2009-01-21 03:26:50 回复:

en este texto hay muchas frases incorrectas ... por ejemplo

好贴,捐和平币给cxpcman



Marta的西班牙语学习网站(Castilian.GoodEasy.info)是总部位于澳洲的公益机构,关注世界和平、文化交流、西语学习。始建于2002年,我们是线上最老的中文西班牙语学习网站,有超过2万名注册会员及超过1万条免费学习资源。我们提倡学友间的互助,重视原创。由于网站原创的学习资料有很高的价值,多家网站曾盗窃本站的知识产权欢迎世界各地的朋友加入我们,相互学习提高点这里在线咨询。 | English&Hindi
网站主页
我们是谁
成为志愿者
成为会员
翻译辞典、图意音查询
幸运随机资料

捐赠支持我们的工作(PayPal)

论坛主页 - 发帖
登录 - 登出 - 注册
编辑个人资料
修改密码
我有0个和平币,管理支付
西班牙语不是小语种!!
网站原创的西语学习教材
联系本地学友
寻找志愿者帮助我
PAZ和平PEACE

© Castilian.GoodEasy.info
联系邮件: info@Castilian.GoodEasy.info