《茶茶的西语笔记091012》
2009-10-12
Me cuesta的用法
A mí me cuesta/n = Tener dificultad
A tí te
A el/ella/usted le
A nosotros nos
A vosotros os
A ellos/as les
Cuesta来自于花费Costar。
Ponerse的用法
Me pongo
Te pones
Se pone
Nos ponemos
Os ponéis
Se ponen
如何表达Miedo
Tener miedo de algo/alguien
= Me da miedo algo/alguien
如何表达Nervioso
Tener nervios 性格上容易紧张
Ponerse nervioso/a (某时刻,如:当众讲演时)紧张
= Estar nervioso/a
区分Planchar和Planchando
Es muy bueno planchando. 特指此人熨衣服很擅长。
planchar 一般泛指此人熨衣服不错。
一些小词和用法
Hacerse el nudo de la corbata 打领结
Hacerse una coleta 梳辫子,梳发髻
Llevar coleta 梳着辫子
Enfadarse>< Alegrarse 生气的反义词高兴,是人应该都知道吧
Uniforme 制服
Conseguir= Obtener 获得(Conseguir的第三人称单数consigue)
Trunco 窍门
Contento/a 高兴
Contenido 内容
Echarse agua 倒掉水
Echar aceite 加入油
De acuerdo= Es verdad= Es cierto =Verdaderamente 没错儿,确实如此
De verdad= De hecho= En serio 认真地,严肃地
La verdad>< La mentira 事实的反义词是谎言
Mentir- Miente Mentir的第三人称单数动词变位
Decir la verdad= Contar la verdad 说出事实真相
Ha fallecido. 他已经死了。
Tabla 框,表
Los cuernos (象的)牙,(动物的)角
Los cuernos de elefante 象牙
Hormigas 蚂蚁
Ahumado 熏制的
Filete 牛排
Olor 气味
下面是一句对女生至关重要,对男生痛苦无比的话,大家一定要记好了。
¿Me quieres de verdad o realmente sólo me necesitas? 你是真的爱我,还是只是需要我?
答案嘛,当然也只有一个了。
Te quiero. 我爱你。(学过点儿西语的人都知道,Te quiero实际是“我喜欢你”,真正“我爱你”的说法是“Te amo”。当下西班牙男人这种偷换概念的做法很值得玩味)。
女生虽然心中欢喜,但仍然将信将疑。
¿Verdad? 真的吗?
这时候,男生有机会反攻了。
No me crees. 你不相信我。
这个话题就这样到这里不了了之了。
如果将来双方要分手,甚至到了上法庭的地步,法官会让当事人陈述。
Nada más que la verdad. 只有事实