| 最新会员讨论:
samario ; 谁在澳洲 ;
【飞戈西语在线课程】现西第20课 [飞戈西语 ] 于2010-01-02 15:08:38发布 点击861次 8个回复[本课涉及拉丁语系,拉美地里文化概况]
本课音频下载
http://d.namipan.com/d/b088ebdb5bfb95ec5568203c146e25881e5a58bf002e1b03
Vamos a empezar con el vocabulario,página 324. Leen conmigo por favor.
hispanohablante讲西班牙语的
[讲西语的地区除了西班牙,还有hispanoamerica(los paises de America que hablan españo.)讲西语的美洲国家。Hispanoamerica包括Centro america中美洲、Sur america(no inclue Bracil y otros dos paises que no los recuerdo)。
Latinoamerica,viene de latín.¿Qué es latín? El latín era el idioma de la antigua Grecia. 拉丁语曾是古老的希腊语。
拉丁美洲的文化分中美洲的Azteca(Mexico),Maya这两种;Azteca没那么出名,很多人只知道Maya文化,所以最近最火的好莱坞灾难片也挖掘出Maya的预言。但其实墨西哥很多是Azteca人,Maya文化在中美洲的其它国家。南美洲的Incas(印加文化)还有巴西的Amazonía(亚马逊)文化。亚马逊河发源于秘鲁的Arequipa.]
Idioma español西班牙语
Idioma de la antigua Grecia
Dictar una conferencia一个口头报告
El tema del libro书的主题
Vario:一些(可以同类,也可以是异类的一些)
Diverso:各种各样的(强调事物的不同种类)
Tema de conversación:话题
Desde……hasta从……到……(可以表时间,也可以表空间距离)
Desde 1900 hasta 2001
Desde Bekin hasta Cantón
Desde luego =claro =por supuesto
Una veintena:20来个
Una treintena :30来个
Dos veintenas:40来个
Limitado viene de límite.
Límite:边界;界限
Vocabulario limitado:有限的词汇表
El límite de China y Rucia中国和俄罗斯的分界线。
Confundir(se):弄混, 弄错
Confundido:[过去分词]
Yo estoy confundido.我糊涂了。
Yo me confundo.我把自己弄糊涂了(我晕)。
Ejercicio de mademáticas数学练习
Los cinco sentistos:五种感官
La vista视觉 ojos
El oído 听觉 orejas
El olfato 嗅觉 el nariz
El gusto 味觉 el lengua
El tacto 触觉 la piel
Calidad superior:高级质量
Estudios superiores高级研究(大学以上的研究)
El trabajo me coviene.这个工作适合我。
Remumeración=salario报酬,薪水,工资
Me convienes.你适合我(利用你)。
Comprender=entender
Tener ganas de +动词原形=querer
¡Qué lástima!真遗憾!
No me importa.我不在乎.
Importar重要;进口
Exportar出口
Tengo un celular importado.我有一个进口的手机.
Calidad de exportación出口质量(在秘鲁等拉美国家看来,出口质量意味着上等质量)
Apunte笔记本——Apuntar:纪录
Vamos al texto de la lección 20,página 322.
Semana intensa充实的一周
Acerca de=sobre
Desde entonces=desde momento从那个时候
Asistir curso上课(对学生而言,即“上学”。)
Dar la clase上课(对老师而言,即“教书”)
cada uno一个一个
Muy seco.很干燥。(干瘪瘪)
Vamos a ver cómo conjuca el verbo ´´venir´´.
Vengo
Vienes
Viene
Venimos
Venís
Vienen
Y convenir,¿cómo lo conjuga?只需在venir的前面加上con的前缀就行了。
Vine
Viniste
Vino
Vimos
Vinisteis
Vinieron
接下来看325页的词汇。
En seguida马上
最后我们看327页的语法部分。看第一部分的不规则动词词根.
Stefania,¿qué trajiste a clase? Traje el libro.
¿Qué más? Traje lapicero,boligrafo.
Windy,¿que trajo Estefania a clase?
Ella no trajo nada.
¿De verdad?
Sí.
Coral,¿a qué hora dormiste ayer?
Dormí a las una.
Natalia,¿quién pidió matrimorio,tú o tu esposo? 谁求婚,你还是你丈夫?
Nadie pidió matrimorio.
Windy,¿qué sentiste en Navidad?
Sentí alegría.
Sentir+名词:感觉……
Siento frío.我觉得冷。
Le siente alegría.他感到快乐。
Roky,ayer hizo frío,¿que vestiste?
Yo vestí pantalones y chompas. [Chompa毛衣]
Coral,¿qué noticia oiste ayer?
Oí que inauguraron lína 5 de metro地铁5号线开通.
[inaugurar:开幕,剪彩,首次举行某事。比如:inaugurar las Olimpíadas;奥运会开幕
inaugurar el metro地铁开通; inaugurar el edificio开盘;inaugurar la conferencia大会开幕]
这节课上到这里。
好贴,捐和平币给飞戈西语
回复话题 需登录 [飞戈西语 ] 于2010-01-12 22:12:12 回复:
Muchas gracias.
好贴,捐和平币给飞戈西语
[tonyonly2003 ] 于2010-01-09 22:14:26 回复:
补充下: inaugurar vt. 开幕 inauguración f. 开幕式
clausurar vt. 闭幕 clausura f. 闭幕式
好贴,捐和平币给tonyonly2003
[tonyonly2003 ] 于2010-01-09 22:10:14 回复:
Natalia,¿quién pidió matrimorio,tú o tu esposo? 谁求婚,你还是你丈夫?
- matrimonio,最好在句子里加上定冠词el
好贴,捐和平币给tonyonly2003
[tonyonly2003 ] 于2010-01-09 22:07:18 回复:
En seguida马上
- enseguida adv.
好贴,捐和平币给tonyonly2003
[tonyonly2003 ] 于2010-01-09 22:06:08 回复:
Vamos a ver cómo conjuca el verbo ´´venir´´.
-conjugar vt. 动词变位
好贴,捐和平币给tonyonly2003
[tonyonly2003 ] 于2010-01-09 22:02:26 回复:
El olfato 嗅觉 el nariz
El gusto 味觉 el lengua
El tacto 触觉 la piel
-la nariz y la lengua
好贴,捐和平币给tonyonly2003
[tonyonly2003 ] 于2010-01-09 21:58:17 回复:
Ejercicio de mademáticas数学练习
-matemática
好贴,捐和平币给tonyonly2003
[tonyonly2003 ] 于2010-01-09 21:54:57 回复:
El límite de China y Rucia中国和俄罗斯的分界线
-比较正式的说法是"la frontera entre China y Rusia"
-límite 更多的表示“限度,极限,限制”
好贴,捐和平币给tonyonly2003
© Castilian.GoodEasy.info 联系邮件: info@Castilian.GoodEasy.info