| 最新会员讨论:
samario ; 谁在澳洲 ;
【飞戈西语每日一句】西班牙语粗话连篇de puta madre [飞戈西语 ] 于2010-05-11 16:55:27发布 点击1358次 2个回复mala leche 脾气坏
Vete a la mierda 你去吃屎
Ostia 【耶稣临死前将面包片撕成一小块一小块,分发给他的信徒们。并对他们说:“这些就是我的肉,你们喝的酒就是我的血。即使我死了,我也与你们同在。(大概就是这个意思)ostia就是耶稣临死分发的那些面包碎片。本来这个对于天主教徒来说是非常神圣的东西,但是后人满满地却将其演绎为一句脏话。具体该怎么翻译我也不知道。】
Tonto del culo 脑袋长在屁股上
De puta madre 真他妈的好,真他妈的爽。【西班牙街头上常说的一句粗俗话,不过许多人都习以为常】
Coño 他妈的【原意是女性外生殖器,西班牙南部则使用chocho】
follar 性交,房事
teta 乳房【男人间使用这个词,女人间用pecho:胸、胸部】
pezón 乳头
beso en los labios 唇吻
morrear 亲嘴(而且是长时间的)
un beso con lengua 舌吻
mujeriego 好色的
puta 婊子
marimacho 男人婆
tortillera 同性恋女子【口语当中使用】
maricón 娘娘腔,男同性恋
声明:仅作了解异邦脏话风俗之用。上次和导师去越南旅行,在火车上我们互相学习西语和中文的脏话表达。了解这些是为了以备别人对你说这些话的时候,你能懂得这些话的意思。本人收集这些西班牙语脏话的初衷仅此而已。请慎用脏话!
往期【飞戈西语每日一句】:
Eres más raro que un perro verde.
Los niños,y los locos,dicen siempre la verdad.
Eres más fresco que una lechuga.
西班牙情诗
una chica fresca
Los chanchos vuelan.
En la vida no hay problema,hay soluciones.
Que casualidad!
Me comería hasta las piedras.
Que aproveche.
En boca cierrada no entran moscas.
No dejes para mañana lo que puedas hacer hoy.
Somo dos almas gemelas.
A ti no te importa.
No es para tanto
No me des la espalda.
Más vale pájaro en mano que ciento volando.
Mas vale lo malo conocido que lo bueno por conocer
Más vale maña que fuerza.
No me cuente cuentos chinos.
Mál de mucho,consuelo de tontos.
Eso es el trabajo chino.
El riega hijos por todas partes.
Con decirte esto,basta y sobra.
Eso alimenta con mirarlo.
Ella fui millona de la noche a la mañana.
Año de nieves,año de bienes.
La suerta de los que no se bañan.
Hablando del rey de Roma.
Estoy frito.
Feliz Navidad y Próspero Año
Ya fuiste.
Mi novia me dejo.
Bien esta lo que bien acaba.
¿Ya tienes príncipe azul?
No hay moro en la costa.
estar de campana
buen cuerpo
por si acaso
morder al anzuelo
dar senñal de vida
中国著名景点西语翻译
Ya pues
Ella es mi pareja.
tener vergüenza
Él está volado.
No parezcas tonto!
aumentar de peso
Él que no tiene de Inca,tiene de Mantinga.
un vuelvo retrasado.
echar de la empresa
No se me adelante.
Tampoco no me atrase.
Hay que tener amigos hasta en el infierno.
Lo mas importa es como te ves a ti mismo.
adular a alguien
tocar madera
abandonar a su suerte
Fernando juega con su novia.
estar en la luna
Ojos que no ven,corazon que no siente.
Cuando hay prisa,todo va despacio.
dicho y hecho
echar de menos a alguien
Sin café no puedo pensar.
No hay situación tan malo que no pueda ser peor.
ser uña y carne
Ella no tiene abuela.
Dónde tienes la cabeza?
estar verde
No hay nada tan bueno que no pueda ser mejor.
国家各部委的西语翻译
Más sabe el diablo por viejo que por diablo.
contar conmigo
Ella tiene sangre azul.
ser el pulpo.
好贴,捐和平币给飞戈西语
回复话题 需登录 [tonyonly2003 ] 于2010-06-07 15:51:59 回复:
lidibinoso,sa adj. 好色的
好贴,捐和平币给tonyonly2003
[tonyonly2003 ] 于2010-05-31 17:57:03 回复:
纠正一个错误:hostia f. 有3个意思 01.固定搭配的时候(la hostia),字面意思是教堂弥撒快结束前牧师分发给大家的小饼干,和飞戈之前的解释相同。延伸的意思是形容/赞美很好的一样东西,比如,es la hostia,vivir así como dios 02.以量词描述的时候(una hostia)是打嘴巴,扇耳光的意思,如te voy a pegar una hostia 3.直接使用(hostia!)带感叹号,表示出乎意料,惊讶。
好贴,捐和平币给tonyonly2003
© Castilian.GoodEasy.info 联系邮件: info@Castilian.GoodEasy.info