Native Spanish tutor available in Changchun
----------------------------------------------
I'm a Native Spanish speaker, working as an English and Spanish Teacher at
Huaqiao foreign languages institute of Changchun, and also have some spare
time want to be your tutor to guide your Spanish Learning road. Believe me,
I'm pretty good at teaching you how to pronounce and how to improve your Oral
Spanish day by day.
Hola =), gracias por su interés. Me encuentro trabajando como maestro de
ingles y español en la ciudad de ChangChun en China, soy mexicano de
nacimiento, mi lengua maternal es el español. En mi tiempo libre deseo
ofrecerle mis servicios como tutor de español, perfeccionando su comunicación
hablada y escrita. Podemos empezar al nivel que requiera o cubrir sus
necesidades especificas. Puede llamarme John, para cualquier pregunta escriba
a este email: maybe4flying@gmail.com.
小妹转帖 希望对自己和大家有帮助 呵呵
对于很多西班牙语初学者来说似乎这个R字母是充满破坏力的,它给人们学习西语发音带来了不少的挑战。其实事情完全没有这么可怕。怎么去对应这个问题呢?
首先,Just take it easy!据说一些以西语为母语的人一辈子也发不了这个音……可是谁可以说他们不会西语呢?不会这个发音不影响你和别人的交流和语言的应用。如果你暂时不会发它,只要跳过它,用你可以发出来的近似的音代替好了,不要因为R动摇你了的信心和兴趣。
然后,可以使用一些所谓方法的方法,你可以在发R个音之前用D这个音发动你的舌头,也就是发成DR,这样会容易一些,然后在运用熟练后直接发R。或者在漱口的时候尝试……
最后,还是要有意无意的多R一下,其实很多人就是在无意中尝试出来的,每个人发R这个音都有自己的特色,也就是说都是不同的,没有什么特别的标准,只要舌头能在口腔里颤动就可以了。
检验一下你的颤音发得怎么样,要快点说呀?!
EL REY PONE SU ROPA EN LA ROCA DEL RIO.
R,rr 颤音发不出来,或者不能在单词或句子中流利发出 感觉很重要,不过要注意不要颤的太多,把r也发成rr这样也是不对的……
B,p 同组音之间无法区别 同组两者区别在于是否声带震动,b是震动的而p的位置可以这样找:西语里pa的发音和汉语拼音里pa的发音是一致,所以可以由汉语的pa找到西语的pa在找到西语的p,然后找到西语里的b
T,d t和英文里一样,d除了声带要震动外,在它出现在单词中间的时候发音变成英文里单词the的辅音
E 发成汉语拼音的e的音 事实上它的发音位置位于汉语拼音的e和i之间,也就是说,张口要比汉语拼音的e小