| 最新会员讨论:
samario ; 谁在澳洲 ;
关于西班牙语中清辅音发音的问题
[solitario] 于2003-08-21 12:44:05发布 点击3267次 15个回复有一个问题想请教一下:
很多教科书里都在强调要分清清辅音和浊辅音发音的区别,
但实际上“p”和“b”;“t”和“d”;“k”和“g”这几对清浊音在与元音拼起来后听起来几乎没有任何区别,
这一点和日语有些相似,但没有一本教科书中承认“清辅音浊化”这一事实,
反而一再强调清、浊辅音是不同的,并加以对比,可明摆着就听不出区别!
因为“p”、“t”和“k”这几个清辅音与英语中的发音方式是明显不同的,
反而与它们相对的浊辅音听起来效果一样。难道是我理解的不对?
关于这个问题我很想听到一个明确的解释,请指点一下吧 ^_^
好贴,捐和平币给solitario
回复话题 需登录
[yama851127] 于2007-09-26 14:39:23 回复:
pt是声带不振动的,清辅音。我就纳闷了怎么可能声带不振动?!
好贴,捐和平币给yama851127
[Anonymous] 于2006-04-19 23:47:51 回复:
还是不太明白,清辅音和浊辅音的区别是什么?声带震动还是送不送气?
谢谢
好贴,捐和平币给Anonymous
[Anonymous] 于2005-09-09 13:43:56 回复:
请问一下 初学西班牙语难吗
好贴,捐和平币给Anonymous
[zorrrro] 于2003-08-26 18:31:13 回复:
英语的清辅音是送气的,西班牙语的是不送气的,和普通话的清辅音很相像。
如果你和母语是西班牙语的人交流,清音和浊音分的不清,对方也能听懂,就是有点不道地,当然有时是会影响相互理解的。
好贴,捐和平币给zorrrro
[Anonymous] 于2003-08-23 22:33:02 回复:
可我怎么就死也分不出来啊?总觉得就是一样的,有时候发轻点吧,就跟英语里面的轻辅音一样了,很是烦恼。我记得以前的英语老师说过轻浊辅音的区别是声带震不震动,而没说送气的问题,
那样的话,发p,t,k的时候,觉得又要发得跟b,d,g差不多,而声带又不震动,那简直是不可能的,声带都得震动,那样的话就都成了浊辅音,不又是错的吗?有谁能帮我回答下这个问题?谢谢
好贴,捐和平币给Anonymous
[zorrrro] 于2003-08-23 10:56:50 回复:
这个问题有点复杂。
在英语中,“p”、“t”、“k”是送气的清音,“b”、“d”、“g”是不送气的浊音,即使一个人清浊不分,但是,送气与不送气还是可以做到的,所以,在听和说的时候不会影响交流。需要强调的是,在实际中,因为“顺化”、“逆化”等的作用,还会有清音浊音化,送气不送气化等现象出现。
但是,在西班牙语中,“p”、“t”、“k”送气较弱,几乎是不送气的,如果再不把清音和浊音分开的话,就会和“b”、“d”、“g”混淆,在听和说的时候就会造成误会。
关于清音和浊音的练习方法,无非是多听多说,习惯了自然就好了。
好贴,捐和平币给zorrrro
© Castilian.GoodEasy.info
联系邮件: info@Castilian.GoodEasy.info