金河权先生语法讲座连载——西班牙语常用动词的基本用法(四)
hacer基本用法
用法1:做、制造、生产[什么东西] —
A hacer B (de C )表示“A 用B 做C ”。[A:人,B:物,C:材料]
如:En esta fábrica hacen televisores.
(在这个工厂生产电视机。)
Hace un
mueble de nogal.
(他是用胡桃做家具。)
Ella hizo* un traje de paño. [*hacer的陈、简过、三单]
(她用块布料做过衣服。)
En ese
solar harán* casas. [*hacer的陈、将未、三复]
(那块地上将要建些房子。)
用法2:创造[什么]、做 —
A hacer B表示“A做B ”。[A:人、神,B:物;《世界、人、万物》]
如:Todas las religiones dan una respuesta a
la pregunta de hizo el mundo.
(关于谁创造世界的提问,在所有宗教中都做了回答。)
Según la
Biblia Dios hizo hombre.
(据圣经讲,上帝创造人间。)
Dios hizo
el cielo y las estrellas.
(上帝曾创造了天和星。)
用法3:以人智慧创作,作 —
A hacer B表示“A作B(文艺作品、期待) ”。[A:人,B:抽象]
如:El poeta hace versos.
(那诗人在作诗。)
Juan hizo
algunas obras de teatro.
(胡安创作过很多剧本。)
No te hagas*
ilusiones.[*hacer的虚、现、二单]
(你别作空想[期待]。)
No te hagas esperanzas sobre los resultados de los exámenes.
(你对考试结果不要包很大希望[期待]。)
用法4:使生成 —
A(与格B) hacer C(a B) 表示“因A(使B)产生C”。[A:物,B:人]
如:La herida se ha infectado y ha hecho* pus.(*hacer的过去分词)
(因伤口感染,化脓了。)
Este champú
hace caspa.
(此洗发剂产生头皮屑。)
El zapato
le hizo una herida.
(他因为那个鞋,曾把脚给坏了。)
用法5:使生成 —
A hacer B
表示“A做B ”。[A:人,B:动名词]
如:Juan hizo un gesto de aprebación cuando
vió* la tarta.[*ver的陈、简过、三单]
(胡安当见到旦糕,做了一个鬼脸,以示满意。)
Los
arqueólogos hacen un trabajo muy interesante.
(考古学者们做一个更有趣的工作。)
María hace
gimnasia rítmica.
(玛丽雅做自由体操[有节拍的]。)
Está tan
fuerte porque hace pesas.
(他因为做举重,非常结实。)
Siempre está haciendo bromas.
(他经常开玩笑。)
Los idioma
hacen señales de humo.
(当地土族人以烟雾做用信号。)
用法6:实行,行动 —
A hacer (B) 表示“A做(B)”。[常与bien、malm同时用]
如:Hace lo que quiere.
(他做他愿意的事。)
Haces bien
tomando precauciones.
(你在谨慎,干的不错呀。)
Has hecho
bien en callarte.
(你幸亏闭过嘴[沉默不语]。)
用法7:受某“学业、科目”—
A hacer B
表示“A做B”。(A:人,B:学业、科目)
如:Quiero hacer el doctorado.
(我想做博士课程。)
Estoy
haciendo quinto año.
(我在学习五年级。)
Este año
hago segundo de inglés.
(今年我学习英语二级。)
用法8:锻炼“身体某一部位”—
A hacer B
表示“A做B”。(A:人,B:身体某一部位)
如:Hace gimnasia para hacer músculos.
(他是为了锻炼肌肉,进行运动。)
Se ha
apuntado a un gimnasio para hacer el cuerpo.
(他是为了锻炼身体,已登录在体育馆。)
用法9:准备、整理、做—
A hacer B
表示“A准备(整理)B / A做B(头发、指甲、食品类) ”。(A:人,B:物)
如:Yo hago las camas y tú el salón.
(我整理床,你整理大厅。)
Tengo que
hacer las maletas para el viaje.
(我为了施行必须准备箱子。)
Juan
siempre hace el equipaje para su familia.
(胡安总是为了家打行李。)
Hizo una
ensalada en un momento.
(他刚做了色拉菜。)
用法10:演员在戏中做角色—
A hacer (de) B 表示“A做B ”。(A:人,B:角色)
如:La última película que hizo
"Cuba" es muy buena.
(最近拍的电影“古巴”是很不错。)
Ese actor
siempre hizo el mismo papel.
(那位演员始终演一个角色。)
Juan hace
de malo .
(胡安演反面人物。)
¿Quien hace el bobo?.
(谁演小丑?)
Yo voy a
hacer de rey.
(我将要演国王。)
(待续)
附图:作者和巴西狂欢人们在一起