网站主页
我们是谁 成为志愿者 成为会员 翻译辞典、图意音查询 幸运随机资料 |
论坛主页 - 发帖 登录 - 登出 - 注册 编辑个人资料 修改密码 我有0个和平币,管理支付 |
西班牙语不是小语种!!
网站原创的西语学习教材 联系本地学友 寻找志愿者帮助我 PAZ和平PEACE |
中国古代四大文学名著的西文名称人气:7531 | 初稿添加时间:2002-12-24 00:21:27 中国古代四大文学名著的西文名称
看看中华民族几千年辉煌文明沉淀成的几本绝世之作在西文里都叫什么。
《红楼梦》:Las Mansiones Rojas… 《三国演义》:Tres Reino…Reino是kingdom的意思,王国 《水浒》:Heroes Del Pantano…Pantano是marsh的意思,沼泽 《西游记》:El Rey Mono…Mono是monkey的意思,是猴子的官方名称,但有趣的是在拉美地区人们很平时使用一个在一般的字典上找不到的单词chango指猴子;Rey是King的意思,王,国王;所以,书名的字面意思是 “猴王” 注:此资料有争议,欢迎发表您的意见,详情况请点这里阅读论坛中相关话题
版权说明:本文仅供个人非商业用途使用,转载本文需注明来自Castilian.GoodEasy.info |
网站主页
我们是谁 成为志愿者 成为会员 翻译辞典、图意音查询 幸运随机资料 |
论坛主页 - 发帖 登录 - 登出 - 注册 编辑个人资料 修改密码 我有0个和平币,管理支付 |
西班牙语不是小语种!!
网站原创的西语学习教材 联系本地学友 寻找志愿者帮助我 PAZ和平PEACE |